j'ai besoin, dans les 24H de l'aide de quelqu'un du forum pour traduire du français à l'anglais un courrier que j'ai envoyé avec accusé de recpetion à une boite concernant un delai de reparation en garantie beaucoup trop d'un accessoire electronique. Je maitrise assez bien l'anglais pour lire des termes techniques mais pas assez pour donner exactement le meme sens en anglais que le texte que j'ai deja envoyer en français.
je pense que c'est vraiment pas long pour quelques qui connait l'anglais
si quelqu'un peut me rendre ce service qu'il m'envoie un mp avec une adresse email ou je ferrai suivre mon fichier word.
merci d'avance