| Une traduction SVP: Allemand => Francais | |
|
|
Auteur | Message |
---|
laurent38
Nombre de messages : 4526 Age : 56 Localisation : Grenoble Ma Buell : Buell's Date d'inscription : 23/01/2007
| Sujet: Une traduction SVP: Allemand => Francais Mar 18 Mar 2008 - 17:10 | |
| Quelqu'un peut il me traduire ce petit texte. J'ai essayé sur l'outil liguistique de google mais c'est pas clair du tout... J'ai acheté un objet en allemagne sur ebay. Port 8€ si expedition et Allemagne et 19€ si expedition en France... Mon interrogation porte surtout sur la facon de regler le vendeur... J'ai recu un mail avec des coordonnées bancaires mais ma banque dit que ce ne sont pas des coordonnées de IBAN ou BIC Voila le texte a traduire : Der Versand nach Frankreich kostet 19,00 Euro. (8,00 Euro war nur Versand innerhalb Deutschlands)Also haben wir einen Gesamtbetrag von 59,50 Euro. Den sie bitte auf mein angegebenes Konto überweisen. Sollten Sie eine Lieferadresse in Deutschland haben, so teilen sie mir diese umgehend mit dann hätten sie auch nur 8 Euro Porto. Ebenso teilen sie mir bitte mit ob Sie die IBAN-Nummer /BIC für die Überweisung benötigen. Mit freundlichen Grüßen merci |
|
| |
Bruno moderateur
Nombre de messages : 16030 Age : 99 Localisation : IDF (92) Ma Buell : XB 12S '04 (celles qui respirent)
1125 CR'09
400 drz '06
Ugly Katie '21 Date d'inscription : 30/08/2006
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais Mar 18 Mar 2008 - 17:36 | |
| La magie des traducteurs automatiques donne ça: "L'expédition en France coûte 19,00 euros. (8,00 euros était seulement l'expédition à l'intérieur de l'Allemagne) nous avons un montant total de 59,50 euros. Ils virent s'il vous plaît sur mon compte donné. Si vous avez une adresse de livraison en Allemagne, ils divisent à moi celui-ci immédiatement avec alors ils auraient aussi seulement 8 euros de port. Aussi ils me vous font savoir s'il vous plaît si le numéro IBAN/BIC pour le virement ont besoin. Sincères salutations" Roulez bourrés |
|
| |
guig
Nombre de messages : 205 Age : 50 Date d'inscription : 15/05/2007
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais Mer 19 Mar 2008 - 9:07 | |
| |
|
| |
remy
Nombre de messages : 4909 Age : 61 Localisation : NICE Ma Buell : Ducati Diavel red carbone Date d'inscription : 01/09/2006
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais Mer 19 Mar 2008 - 10:14 | |
| |
|
| |
laurent38
Nombre de messages : 4526 Age : 56 Localisation : Grenoble Ma Buell : Buell's Date d'inscription : 23/01/2007
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais Mer 19 Mar 2008 - 12:10 | |
| bientot des nouvelles ... C'est cette phrase qui me genait "Aussi ils me vous font savoir s'il vous plaît si le numéro IBAN/BIC pour le virement ont besoin". Merci guig |
|
| |
guig
Nombre de messages : 205 Age : 50 Date d'inscription : 15/05/2007
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais Mer 19 Mar 2008 - 13:30 | |
| Y'a pas à ch..., traduit comme ça, ça fait peur je t'en prie, y'a pas de quoi ... si on peut rendre service ... au fait, t'as commandé quoi, des saucisses ? ok, je |
|
| |
laurent38
Nombre de messages : 4526 Age : 56 Localisation : Grenoble Ma Buell : Buell's Date d'inscription : 23/01/2007
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais Dim 30 Mar 2008 - 22:09 | |
| J'ai de nouveau besoin de traduction svp... Google propose une traduction pas claire Ja, Zahlung habe ich erhalten. Habe das Paket per DHL-Paket (Post) am Samstag 22.03.2008 versendet. Wenn es bis jetzt noch nicht bei Ihnen angekommen ist muß ich bei der Post mal nachfragen. Liebe Grüße nach Frankreich C'est surtout ce qui est en gras qui me pose probleme. Merci |
|
| |
guig
Nombre de messages : 205 Age : 50 Date d'inscription : 15/05/2007
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais Dim 30 Mar 2008 - 23:16 | |
| salut, le gars te dit que si tu n'as pas encore reçu le colis, il devra se renseigner auprès de la poste ... par expérience, les délais postaux allemands sont parfois assez longs ... jusqu'à 1 semaine 1/2 alors qu'on est à 5 bornes de la frontière à mon avis, tu recevras ça en courant de semaine ... |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Une traduction SVP: Allemand => Francais | |
| |
|
| |
| Une traduction SVP: Allemand => Francais | |
|